Nội dung chính
- 1 Xem Lieben là gì 2024
- 2 Tại sao không sử dụng Ich Liebe Dich một cách tự do
- 3 Người Đức sử dụng ‘Lieben’ ít thường xuyên hơn …
- 4 Cách đúng đắn để thể hiện tình cảm
- 5 Chọn cách thích hợp để nói “Anh yêu em” bằng tiếng Đức18 Jan, 2018
- 6 Tại sao không sử dụng Ich Liebe Dich một cách tự do
- 7 Người Đức sử dụng ‘Lieben’ ít thường xuyên hơn …
- 8 Cách đúng đắn để thể hiện tình cảm
- 9 Cách nói ‘Anh yêu em’ bằng tiếng Đức 03 May, 2019
- 10 Cách viết một lá thư bằng tiếng Đức 18 Jul, 2019
- 11 Cách nói tôi yêu bạn và các cụm từ lãng mạn khác bằng tiếng Đức 27 Feb, 2020
- 12 Giải thích và dịch từ viết tắt SMS tiếng Đức 22 Jan, 2018
- 13 Cách nói “Thích” bằng tiếng Đức – Ví dụ 15 Feb, 2019
- 14 Những cạm bẫy phổ biến về điều kiện trong tiếng Đức (và Cách tránh chúng) 30 Mar, 2018
- 15 Bạn có biết cách sử dụng động từ phương thức tiếng Đức không? 08 Oct, 2017
- 16 Cách viết thư cá nhân bằng tiếng Đức 24 Feb, 2020
- 17 Cách nói lời xin lỗi bằng tiếng Đức 03 May, 2019
- 18 Có một ý kiến? Đây là cách diễn đạt bằng tiếng Đức 17 Mar, 2019
- 19 Cách chính xác để sử dụng thì quá khứ trong tiếng Đức 03 May, 2019
- 20 Động từ tiếng Đức Brauchen – Ý nghĩa và sự liên kết 17 Mar, 2017
- 21 Học tiếng Đức bằng cách hát “Gruen sind alle meine Kleider” 28 Feb, 2020
- 22 Học nói từ “to” bằng tiếng Đức 17 Feb, 2019
- 23 Hướng dẫn về Trinksprüche 04 Jan, 2019
- 24 Tại sao Fab Four lại hát bằng tiếng Đức? 28 Feb, 2020
Xem Lieben là gì 2024
Một câu nói sáo rỗng phổ biến của người Mỹ đối với người Đức là họ có xu hướng yêu mọi người và mọi thứ và không muốn nói với mọi người về điều đó. Và chắc chắn, người Mỹ có xu hướng nói Tôi yêu bạn thường xuyên hơn so với những người đồng cấp của họ ở các nước nói tiếng Đức.
Tại sao không sử dụng Ich Liebe Dich một cách tự do
Chắc chắn, “I love you” dịch theo nghĩa đen là “Ich liebe dich” và ngược lại. Nhưng bạn không thể rắc cụm từ này một cách phóng khoáng trong suốt cuộc trò chuyện của mình như khi bạn nói tiếng Anh. Có nhiều cách khác nhau để nói với mọi người rằng bạn thích hoặc thậm chí yêu họ.
Bạn chỉ nói Ich liebe dich với ai đó mà bạn thực sự, thực sự yêu bạn gái / bạn trai lâu năm của bạn, vợ / chồng của bạn hoặc ai đó mà bạn có cảm tình rất mạnh. Người Đức không nói điều đó một cách hấp tấp. Đó là điều mà họ phải cảm thấy chắc chắn. Vì vậy, nếu bạn đang có mối quan hệ với một người nói tiếng Đức và đang chờ nghe ba từ nhỏ đó, đừng tuyệt vọng. Nhiều người thà tránh sử dụng một biểu hiện mạnh mẽ như vậy cho đến khi họ hoàn toàn chắc chắn đó là sự thật.
Người Đức sử dụng ‘Lieben’ ít thường xuyên hơn …
Nhìn chung, những người nói tiếng Đức, đặc biệt là những người lớn tuổi, sử dụng từ lieben ít thường xuyên hơn người Mỹ. Họ có nhiều khả năng sử dụng cụm từ “Ich mag” (“Tôi thích”) khi mô tả điều gì đó. Lieben được coi là một từ mạnh mẽ, cho dù bạn đang sử dụng nó về một người khác hoặc một trải nghiệm hoặc một đối tượng. Những người trẻ hơn, những người đã bị ảnh hưởng nhiều hơn bởi văn hóa Mỹ, có thể có xu hướng sử dụng từ “lieben” thường xuyên hơn những người lớn tuổi của họ.
Ít dữ dội hơn một chút có thể là Ich hab ‘dich lieb (nghĩa đen là Tôi có tình yêu với bạn) hoặc chỉ là ich mag dich có nghĩa là Tôi thích bạn. Đây là cụm từ được sử dụng để nói lên cảm xúc của bạn với những người thân yêu trong gia đình, người thân, bạn bè hoặc thậm chí là đối tác của bạn (đặc biệt là trong giai đoạn đầu của mối quan hệ). Nó không ràng buộc như sử dụng từ “Liebe”. Có một sự khác biệt rất lớn giữa lieb và Liebe, ngay cả khi chỉ có một chữ cái nữa. Nói với ai đó rằng bạn thích anh ấy là ich mag dich không phải là điều bạn muốn nói với mọi người. Người Đức có xu hướng tiết kiệm với cảm xúc và cách thể hiện của họ.
Cách đúng đắn để thể hiện tình cảm
Nhưng có một cách thể hiện tình cảm khác: Du gefällst mir khó dịch đúng nghĩa. Sẽ không phù hợp nếu xếp nó bằng I like you ngay cả khi nó thực sự khá gần gũi. Nó có nghĩa hơn là bạn bị thu hút bởi ai đó nghĩa đen là “bạn làm hài lòng tôi.” Nó có thể được dùng để chỉ bạn thích phong cách của ai đó, cách hành động của họ, ánh mắt, bất cứ điều gì có lẽ giống như bạn thật đáng yêu.
Nếu bạn đã thực hiện những bước đầu tiên và hành động và đặc biệt là nói chuyện chính xác với người yêu của mình, bạn có thể tiến xa hơn và nói với người ấy rằng bạn đã yêu: Ich bin in dich verliebt hoặc ich habe mich in dich verliebt. Khá là suy nghĩ, phải không? Tất cả đều xuất phát từ xu hướng cơ bản của người Đức là khá dè dặt cho đến khi họ thực sự biết bạn.
- Trang chủ
- Nhân văn
- Nghệ thuật tạo hình
- Lịch sử & Văn hóa
- Môn Địa lý
- Vấn đề
- Văn chương
- Anh
- Triết học
- Khoa học, Công nghệ, Toán
- Khoa học
- Động vật và thiên nhiên
- Khoa học máy tính
- Khoa học Xã hội
- môn Toán
- Tài nguyên
- Đối với giáo dục
- Đối với sinh viên và phụ huynh
- Đối với học dành cho người lớn
- Ngôn ngữ
- tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ hai
- tiếng Đức
- người Pháp
- người Tây Ban Nha
- người Ý
- người Nga
- tiếng Nhật
- Quan thoại
- Trang chủ
- Ngôn ngữ
- tiếng Đức
tiếng Đức
Chọn cách thích hợp để nói “Anh yêu em” bằng tiếng Đức18 Jan, 2018
Một câu nói sáo rỗng phổ biến của người Mỹ đối với người Đức là họ có xu hướng yêu mọi người và mọi thứ và không muốn nói với mọi người về điều đó. Và chắc chắn, người Mỹ có xu hướng nói Tôi yêu bạn thường xuyên hơn so với những người đồng cấp của họ ở các nước nói tiếng Đức.
Tại sao không sử dụng Ich Liebe Dich một cách tự do
Chắc chắn, “I love you” dịch theo nghĩa đen là “Ich liebe dich” và ngược lại. Nhưng bạn không thể rắc cụm từ này một cách phóng khoáng trong suốt cuộc trò chuyện của mình như khi bạn nói tiếng Anh. Có nhiều cách khác nhau để nói với mọi người rằng bạn thích hoặc thậm chí yêu họ.
Bạn chỉ nói Ich liebe dich với ai đó mà bạn thực sự, thực sự yêu bạn gái / bạn trai lâu năm của bạn, vợ / chồng của bạn hoặc ai đó mà bạn có cảm tình rất mạnh. Người Đức không nói điều đó một cách hấp tấp. Đó là điều mà họ phải cảm thấy chắc chắn. Vì vậy, nếu bạn đang có mối quan hệ với một người nói tiếng Đức và đang chờ nghe ba từ nhỏ đó, đừng tuyệt vọng. Nhiều người thà tránh sử dụng một biểu hiện mạnh mẽ như vậy cho đến khi họ hoàn toàn chắc chắn đó là sự thật.
Người Đức sử dụng ‘Lieben’ ít thường xuyên hơn …
Nhìn chung, những người nói tiếng Đức, đặc biệt là những người lớn tuổi, sử dụng từ lieben ít thường xuyên hơn người Mỹ. Họ có nhiều khả năng sử dụng cụm từ “Ich mag” (“Tôi thích”) khi mô tả điều gì đó. Lieben được coi là một từ mạnh mẽ, cho dù bạn đang sử dụng nó về một người khác hoặc một trải nghiệm hoặc một đối tượng. Những người trẻ hơn, những người đã bị ảnh hưởng nhiều hơn bởi văn hóa Mỹ, có thể có xu hướng sử dụng từ “lieben” thường xuyên hơn những người lớn tuổi của họ.
Ít dữ dội hơn một chút có thể là Ich hab ‘dich lieb (nghĩa đen là Tôi có tình yêu với bạn) hoặc chỉ là ich mag dich có nghĩa là Tôi thích bạn. Đây là cụm từ được sử dụng để nói lên cảm xúc của bạn với những người thân yêu trong gia đình, người thân, bạn bè hoặc thậm chí là đối tác của bạn (đặc biệt là trong giai đoạn đầu của mối quan hệ). Nó không ràng buộc như sử dụng từ “Liebe”. Có một sự khác biệt rất lớn giữa lieb và Liebe, ngay cả khi chỉ có một chữ cái nữa. Nói với ai đó rằng bạn thích anh ấy là ich mag dich không phải là điều bạn muốn nói với mọi người. Người Đức có xu hướng tiết kiệm với cảm xúc và cách thể hiện của họ.
Cách đúng đắn để thể hiện tình cảm
Nhưng có một cách thể hiện tình cảm khác: Du gefällst mir khó dịch đúng nghĩa. Sẽ không phù hợp nếu xếp nó bằng I like you ngay cả khi nó thực sự khá gần gũi. Nó có nghĩa hơn là bạn bị thu hút bởi ai đó nghĩa đen là “bạn làm hài lòng tôi.” Nó có thể được dùng để chỉ bạn thích phong cách của ai đó, cách hành động của họ, ánh mắt, bất cứ điều gì có lẽ giống như bạn thật đáng yêu.
Nếu bạn đã thực hiện những bước đầu tiên và hành động và đặc biệt là nói chuyện chính xác với người yêu của mình, bạn có thể tiến xa hơn và nói với người ấy rằng bạn đã yêu: Ich bin in dich verliebt hoặc ich habe mich in dich verliebt. Khá là suy nghĩ, phải không? Tất cả đều xuất phát từ xu hướng cơ bản của người Đức là khá dè dặt cho đến khi họ thực sự biết bạn.
Đọc thêm
Cách nói ‘Anh yêu em’ bằng tiếng Đức 03 May, 2019
Cách viết một lá thư bằng tiếng Đức 18 Jul, 2019
Cách nói tôi yêu bạn và các cụm từ lãng mạn khác bằng tiếng Đức 27 Feb, 2020
Giải thích và dịch từ viết tắt SMS tiếng Đức 22 Jan, 2018
Cách nói “Thích” bằng tiếng Đức – Ví dụ 15 Feb, 2019
Những cạm bẫy phổ biến về điều kiện trong tiếng Đức (và Cách tránh chúng) 30 Mar, 2018
Bạn có biết cách sử dụng động từ phương thức tiếng Đức không? 08 Oct, 2017
Cách viết thư cá nhân bằng tiếng Đức 24 Feb, 2020
Cách nói lời xin lỗi bằng tiếng Đức 03 May, 2019
Có một ý kiến? Đây là cách diễn đạt bằng tiếng Đức 17 Mar, 2019
Cách chính xác để sử dụng thì quá khứ trong tiếng Đức 03 May, 2019
Động từ tiếng Đức Brauchen – Ý nghĩa và sự liên kết 17 Mar, 2017
Học tiếng Đức bằng cách hát “Gruen sind alle meine Kleider” 28 Feb, 2020
Học nói từ “to” bằng tiếng Đức 17 Feb, 2019
Hướng dẫn về Trinksprüche 04 Jan, 2019
Tại sao Fab Four lại hát bằng tiếng Đức? 28 Feb, 2020
DeutschEspañolбългарскиहिन्दीslovenčinačeštinaItalianoBahasa IndonesiaελληνικάSvenskaالعربيةภาษาไทยNederlandsРусский язык한국어danskmagyarromânFrançaisTürkçeУкраїнськаpolskiсрпскиportuguêstiếng việt日本語Bahasa MelayuSuomi
Giới thiệu về chúng tôi
- Từ hóa học đến lập trình máy tính, nghệ thuật cho đến Thế chiến II, Chúng tôi cung cấp hướng dẫn, mẹo và tài nguyên để giúp bạn hiểu thêm về thế giới xung quanh chúng ta.
trang
- Giới thiệu về chúng tôi
- Chính sách quyền riêng tư
- Điều khoản và Điều kiện
- Liên hệ với chúng tôi
Bạn đang tìm hiểu bài viết: Lieben là gì 2024
HỆ THỐNG CỬA HÀNG TRÙM SỈ QUẢNG CHÂU
Điện thoại: 092.484.9483
Zalo: 092.484.9483
Facebook: https://facebook.com/giatlathuhuongcom/
Website: Trumsiquangchau.com
Địa chỉ: Ngõ 346 Nam Dư, Trần Phú, Hoàng Mai, Hà Nội.